«Muy sr. mío: Tengo el placer de dirigirme a Vd. como propietario y director de una editorial de recientísima creación, destinada a la publicación de obras sobre Ciencias Sociales tales como Historia, Política, Sociología, Economía, Antropología, Lingüística, Crítica Literaria etc.» De esta manera comienza la carta que le escribió Jorge Herralde a Marcel Laignoux, de la Agencia Acer, el 21 de enero de 1968: hoy hace exactamente cincuenta y cuatro años. Con ella se iniciaba la nutrida correspondencia que hoy es parte esencial del archivo de Anagrama (aunque el nombre de la editorial no llegaría hasta octubre de ese mismo año). Es, también, la primera carta recogida en la recopilación epistolar del libro Los papeles de Herralde. Una historia de Anagrama. 1968-2000, editado por Jordi Gracia y publicado en marzo del año pasado. En esta carta, Herralde, después de un viaje a París en el que visita algunas editoriales francesas, solicitaba los derechos de traducción al catalán de cuatro libros (los derechos de traducción al castellano habían sido adquiridos por Fondo de Cultura Económica): tres de Claude Lévi-Strauss (Tristes Tropiques, Anthropologie structurale y Race et Histoire) y Marxisme et structuralisme de Lucien Sebag.
|
Comentarios
Publicar un comentario